Нина Ленхобоева-Артугаева о проекте Арчилан

Российская бурятская поэтесса, учительница, журналистка. Заслуженный учитель Республики Бурятия о проекте Арчилан — Вселенная смыслов и своем участии.

На каких цифровых платформах или в социальных сетях представлены Ваши актуальные произведения на национальном или русском языке?

В Улан-Удэ издательством Нова Принт выпущены мои 7 книг на бурятском языке.
Одна книга «Весенние звезды» — переводы моих стихов на русский язык издана
типографией «Восток». Мои стихи для детей изданы в Детской литературе —
Антологии Современной литературы народов России. Москва — 2017 г.

Можно ли считать, что проект Арчилан положительно повлиял на продвижение
Ваших произведений?
Да, положительно

Как в случае продолжения проекта публикации перевода Ваших произведений и
произведений Ваших коллег на русский язык отразятся на востребованности у читателей?
Наличие переводов у всех моих коллег по перу отражается положительно на
развитие национальной литературы.

Как, на Ваш взгляд, наличие переводов национальных авторов на русский язык
повлияет в дальнейшем на развитие национальной литературы в целом?
Работая с вами мы, поэты выходим на международный уровень по созданию
переводов.
Конечно, я бы хотела принять участие в проекте Арчилан в дальнейшем! Спасибо!